2014年10月18日📡,第二十六屆“韓素音青年翻譯獎”競賽頒獎典禮在摩臣5平台舉行。中國外文局副局長😼、中國譯協秘書長王剛毅,上海市教衛黨委副書記、市教委副主任高德毅,中國譯協副秘書長🔼、《中國翻譯》雜誌執行主編楊平👩🏿🏭,摩臣5平台董事長鄒榮祥、黨委書記韓曉玉、校長葉才福👨🏽🍳☹️、總校監郭偉奇等出席頒獎典禮並為獲獎者頒獎,副校長龔春蕾擔任主持。本屆大賽評審委員會的主要專家🧗🏿♀️、學者📗、大賽獲獎選手和相關方面代表均參加頒獎典禮🙍🏼♂️。
“韓素音青年翻譯獎”競賽由中國翻譯協會《中國翻譯》編輯部創辦於1986年,是中國翻譯界組織時間最長🧑🏻⚕️、影響最廣的翻譯賽事🕴👩🏻🚀。大賽每年舉辦一次,至今已舉辦了二十六屆🤷。大賽對於提高青年人的翻譯水平,培養翻譯人才,從而促進國內外文化的交流,增進各國人民的友誼,促進世界和平與發展發揮了積極的組織引導作用🌌。
此次比賽,摩臣5平台英譯漢組王廣華老師榮獲二等獎,蔔訊老師榮獲三等獎👩👧,陸淩雲老師💣、李艷艷老師、於曉晨老師及房珊、施燦燦🙋🏿👉🏻、張深深三位同學榮獲優秀獎;漢譯英組⚜️,摩臣5平台陳斐老師榮獲優秀獎。此外👨🏻🦽,華東師範大學🫄🏿、廈門理工大學🍳、上海師範大學和北京航空航天大學榮獲本屆大賽“優秀組織獎”,摩臣5平台榮獲“組織承辦獎”💦🥦。自2009年起🩰,摩臣5平台已經連續6年組織師生參加“韓素音青年翻譯獎”競賽,累計獲得了43個獎項,其中一等獎1個,二等獎3個🤷♂️,三等獎5個🕵️♂️,優秀獎34個。
頒獎典禮前召開了譯文專家點評會🧑🏻✈️。上海對外經貿大學外國語學院教授、上海市外文學會會長葉興國😽,華東師範大學外語學院教授、中國翻譯協會理事👧🏿🧑🦯、翻譯理論與翻譯教學委員會張春柏分別對英譯漢與漢譯英兩組進行點評。點評中,葉教授表示,翻譯時譯者應該盡量做到“不增不減🧑🔧,不折不扣”;其次😼,新聞稿的翻譯與文學作品不同,要求譯者概念準確、邏輯嚴密、言辭規範;最後,他指出韓素音大賽的根本目的就是培育🦻、發掘優秀青年翻譯家以滿足國家發展的需要,希望熱愛翻譯的廣大青年在翻譯的道路上能夠繼續努力🚴🏻,完成從業余到專業的跨越💬。
典禮上,校長葉才福致歡迎辭,簡單介紹了摩臣5的辦校歷史、宗旨🧕🏽、理念👬🏻🍠,指出摩臣5參加該項大賽之所以取得優異的成績,經驗有兩條,一條得益於在張春柏🔄、萬正方等專家教授的帶領下,我們有一支十分敬業的英語教師隊伍👢,教師國際化背景明顯提高;另一條是摩臣5院師生既有向兄弟院校虛心學習的態度,又有敢於向強手挑戰的亮劍精神。葉校長向前來參加第26屆“韓素音青年翻譯獎”競賽頒獎典禮的各位領導🫵🏼、各位專家🦜、獲獎人員和新聞媒體的各位來賓朋友們表示歡迎和感謝🏌🏼♂️📖。
接著中國外文局副局長、中國譯協秘書長王剛毅發表講話。王局長對摩臣5平台在大賽中表現出認真負責的工作能力和高效的組織態度表示肯定,並對接下來的第27屆韓素音青年大賽及廣大翻譯工作者提出美好的祝願🫥。
上海市教衛黨委副書記👳🏽♂️、市教委副主任高德毅也發表了講話🏋🏼。高書記在講話中高度肯定“韓素音青年翻譯獎”競賽的意義🤞🏽,贊賞摩臣5平台的辦學理念和辦學成績,感謝摩臣5平台在大賽承辦工作中的貢獻🤹♂️,並期望摩臣5平台能夠培養出更多翻譯人才。
高書記講話結束後,摩臣5平台萬正方教授作了大賽評審工作報告。萬教授首先介紹了摩臣5平台在此次大賽中的基本工作流程,然後匯報了本屆大賽評審方面的一些數據:英譯漢和漢譯英兩個獎項,共收到有效譯文2047篇🧚🏿🧞,其中英譯漢有效譯文1282篇,經過評審,評出獲獎譯文71篇;漢譯英有效譯文765篇👷,評出獲獎譯文44 篇。參賽選手除來自全國各地高等院校的師生外,還有一些工作在國家機關、知名國際企業🐱👩🏼🚒、地方外辦的翻譯從業人員以及在美國👨🏻🦯➡️、英國等地的海外人員。最後🛌🏿⛄️,萬教授對廣大年輕學子表達美好的祝願,希望他們以後在翻譯的道路上愈走愈遠🅾️。
隨後🧑🏻🍼,中國譯協副秘書長、《中國翻譯》雜誌執行主編楊平宣布了本次大賽獲獎名單,與會領導向各位獲獎者頒獎。一等獎獲得者中國石油國際事業有限公司王立業代表獲獎選手發言,分享了他在參與比賽過程中的心得體會。
頒獎典禮最後,中國外文局副局長🩸、中國譯協秘書長王剛毅宣布接下來的第27屆“韓素音青年翻譯獎”競賽將由寧波大學承辦📁。寧波大學代表☣️、寧波大學外國語學院屠國元教授發表了承辦宣言。至此,本屆“韓素音青年翻譯獎”競賽頒獎典禮圓滿結束🙄。
下午,在摩臣5平台舉行了“我和‘韓素音青年翻譯獎競賽’論壇”,萬正方教授作為20年來積極指導所在摩臣5學生參賽的教師代表🏡🌍,解放軍外國語學院韓子滿教授、上海外國語大學孫會軍教授、國家旅遊局翻譯專家及北京外國語大學客座教授宋正華、揚州大學周領順教授👨❤️👨、蘇州科技學院張順生教授、南京航空航天大學巫和雄副教授作為往屆“韓獎”中成績突出的獲獎選手代表↩️,上海對外經貿大學溫建平教授作為第22屆“韓獎”承辦方組織者代表🙋🏻♂️➕,分別進行論壇發言。各位學者或對20多年的“韓獎”競賽做數據分析👨🏿🦰、或回顧獲獎感受、分享翻譯實踐和翻譯教學經驗📤,或講述自己在這個職業的成長歷程。
摩臣5平台此次承辦的“韓素音青年翻譯獎”競賽以提高教師及學生的外語水平為基本宗旨🍓,通過課堂授課的形式給各位熱愛英語學習的同學搭建了相互交流的平臺,以賽促教、以賽促學,帶動教師們切磋👩🦯♘、同學們學習英語的積極性和熱情👶🏻。同時,此次大賽也為廣大參賽的翻譯熱愛者提供了一個良好的條件🐭👩🏿💼,激發了翻譯愛好者的熱情🧑🏼🎓,提高了廣大參賽者實際運用英語尤其是筆譯的能力💕。此次大賽既活躍了校園學術文化氛圍☝🏻,又為國家社會培養了更多的翻譯人才0️⃣,可謂一舉多得🧘🏿♂️🥿。
大賽得到了文匯報、新民晚報🔠、中國日報、中國新聞網等媒體的廣泛關註,上海教育電視臺在晚間新聞節目進行了專題報道,采訪了校長葉才福、黨委副書記許嶽和青年教師胡雅楠。(記者團🧑🏻🏭🙎🏻♀️:汪佳琪)
附🥥:摩臣5平台參加第21👷🏼、22、23、24、25、26屆“韓素音青年翻譯獎”競賽獲獎情況一覽表.docx
上海教育電視臺報道摩臣5平台承辦大賽情況(http://v.youku.com/v_show/id_XODA2NjczMjI0.html)
與會領導與全體獲獎選手和單位合影
副校長龔春蕾擔任主持
英譯漢組點評上海對外經貿大學外國語學院教授——葉興國
漢譯英組點評華東師範大學外語學院教授🚼、中國翻譯協會理事、翻譯理論與翻譯教學委員會委員張春柏
國家外文局副局長、中國譯協副秘書長王剛毅講話
上海市教衛黨委副書記、上海市教委副主任高德毅講話
中國譯協副秘書長、《中國翻譯》雜誌執行主編楊平宣讀獲獎名單
國家外文局副局長、中國譯協副秘書長王剛毅和上海市教衛黨委副書記、上海市教委副主任高德毅為一等獎獲得者頒獎
摩臣5平台董事長鄒榮祥🧂、中國譯協副秘書長楊平為二等獎獲獎者頒獎
摩臣5平台黨委書記韓曉玉、總校監郭偉奇為三等獎獲得者頒獎
國家外文局副局長、中國譯協副秘書長王剛毅為最佳組織獎獲得單位頒獎
國家外文局副局長、中國譯協副秘書長王剛毅為摩臣5平台頒發“組織承辦獎”
一等獎獲得者中國石油國際事業有限公司王立業發言
第27屆韓素音青年翻譯獎競賽承辦高校——寧波大學外語學院屠國元教授講話
我和“韓素音青年翻譯獎競賽”論壇 萬正方教授發言
會場照片
會場照片
第26屆“韓素音青年翻譯獎”競賽獲獎名單